Programa académico

PROEIB Andes - UMSS

CONVOCATORIA MAESTRÍA EN EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE X VERSIÓN
(Febrero 2018 – diciembre 2019)

Antecedentes y justificación

El Programa de Formación en Educación Intercultural Bilingüe para los Países Andinos (PROEIB Andes) desarrolla sus actividades desde 1996 en la Facultad de Humanidades, de la Universidad Mayor de San Simón. A lo largo de dos décadas (1996–2017), se constituye en referente internacional en la formación de profesionales en educación superior y en investigación educativa.

Desde 1998 a la fecha, ha concluido con ocho versiones de su Maestría en Educación Intercultural Bilingüe (EIB), cuatro versiones de un Curso de Especialización en EIB en América Latina, y una versión de la Maestría en Sociolingüística. Actualmente se viene desarrollando la 9na. versión de la Maestría en EIB y la 2da. Versión de la Maestría en Sociolingüística. En ambas maestrías, hasta la fecha, 243 estudiantes han concluido sus estudios y de ellos, se han titulado 205 entre hombres y mujeres de origen indígena provenientes de varios países de América Latina, llegando a 84% de titulación, la más alta en Bolivia y en América Latina.

Considerando esta larga experiencia, el Programa se abre a una nueva etapa de desafíos a nivel regional tomando en cuenta la emergencia de un nuevo y complejo escenario del campo de la EIB. La situación actual de la EIB en los diferentes países de América Latina presenta muchos matices, en cada país la realidad es diferente. Las políticas estatales, los procesos históricos de la EIB y el rol protagónico de los actores están mostrando como resultado avances y retrocesos, fracasos e incertidumbres.

Si bien en muchos países de América Latina existe una apropiación de la noción de interculturalidad en la educación, que nació de la mano de los movimientos indígenas que desde los 70, también se presencia una suerte de vaciamiento de su contenido político, de cuestionamiento a las estructuras de la sociedad colonial y el reclamo de los derechos. Por un lado, desde las oficialidades existe una suerte de resignificación hegemónica de la intercultural para que se convierta en un ropaje contemporáneo del mestizaje y de la asimilación. Por otro lado, también hay una resignificación indígena de la interculturalidad como un proyecto político vinculado con los derechos colectivos, culturales y lingüísticos (López, 2017).

Entre las ausencias notables de las experiencias de EIB están: las otras historias ( hay pocos avances en la reconstrucción de las historias alternativas), los otros modelos civilizatorios que están fuera de las propuestas de interculturalidad para todos, los otros saberes y sus propias lógicas, las otras formas de aprender y enseñar de las diversas culturas, las formas de convivencia amable con la naturaleza, las artes del lenguaje y otras formas de expresión, el cultivo del espíritu y del cuerpo existentes en las diversas cosmovisiones y culturas (Ibid)

Respecto a las lenguas indígenas, en los diferentes países de América Latina existen más retrocesos que avances. Los modelos de Educación Bilingüe implementados por varias décadas no parecen haber tenido mucho impacto favorable para las lenguas indígenas, pues muchas de ellas continúan en riesgo de desaparecer. Por otra parte, la migración campo ciudad, el debilitamiento de los sistemas productivos locales, el impacto del cambio climático, las políticas desarrollistas y extractivistas son problemas estructurales que no pueden estar desligados de los análisis sociolingüísticos y de las políticas de revitalización de las sabidurías y lenguas indígenas.

La décima versión de la Maestría en Educación Intercultural Bilingüe es una nueva oferta académica, cuyo principal desafío es abordar la educación, las culturas y las lenguas de los pueblos indígenas en el complejo escenario de la globalización hegemónica y la sociedad digital, y al mismo tiempo, en la rica dinámica de alternativas y resistencias plurales presentes en los movimientos sociales y culturales en los países periféricos de América Latina y otros continentes, de aquello que De Sousa denomina “el Sur”. El Sur es entendido como aquella singular metáfora que identifica a los pueblos que han sufrido y sufren hoy todo tipo de inequidades, negaciones y discriminación del sistema capitalista globalizado.

Propósito

La Maestría en Educación Intercultural Bilingüe contribuye al desarrollo y mejoramiento de la calidad y pertinencia de la educación en contextos de diversidad cultural y lingüística, mediante el perfeccionamiento profesional de recursos humanos, mujeres y hombres comprometidos con los derechos y demandas de los pueblos indígenas y afro-descendientes en los nuevos escenarios Latinoamericanos.

Copyright © 2012 Programa académico PROEIB Andes - UMSS